+1 248 288 5900 info@techworldinc.com
Types of Interpretation

Types of Interpretation

So you know you need an interpreter, but you never dreamed there would be so many options. Consecutive interpretation, simultaneous interpretation, whisper interpretation – what does it all mean, what’s the difference, and how do you know what you need?

Don’t worry, the experts at Techworld are here to help!

Whisper Interpretation

Whisper interpretation involves the interpreter sitting beside the listener(s), but within earshot of the speaker and quietly interpreting what the speaker is saying. There is a delay with this type of interpretation as the interpreter listens to the whole message and then interprets what the speaker has said.

Whisper interpretation is mostly one directional and is best used for lectures or training sessions. This type of interpretation is ideal for when there are only one or two listeners. Although whisper interpreters try to speak quietly, some background noise is to be expected, and in some cases may be distracting to the speaker or other listeners.

Recently, one of our clients asked us to provide an English into Spanish whisper interpreter for one Spanish-speaking participant attending a small group training session. Techworld’s interpreter sat next to the participant and quietly interpreted what the English-speaking presenter was saying. As the participant had questions for the presenter, the interpreter was able to interpret back and forth between the participant and the presenter; however, the majority of the time, the interpreter interpreted into Spanish.

Consecutive Interpretation

Consecutive interpretation is similar to whisper interpretation in that there will be a delay as the message is interpreted.

The biggest difference between whisper and consecutive interpretation is that the interpreter will be interpreting back and forth between languages the entire time. Consecutive interpretation is used to facilitate conversations between two or more people who are speaking different languages.

Our clients most commonly choose consecutive interpretation for small meetings, interviews or phone calls.

Simultaneous Interpretation

With Simultaneous interpretation, there is almost no delay in what the speaker is saying and what the listener is hearing. Simultaneous interpreters are elite professionals who are highly trained and articulate.

In order to provide a seamless delivery for the listener, simultaneous interpretation requires the use of audio interpretation equipment. The equipment allows the interpreter’s voice to be broadcast into the headphones of the listeners. Each team of interpreters from each language can be broadcast to a separate channel. With the use of equipment and a team of interpreters, multiple languages can easily be broadcast at the same time.

Simultaneous interpretation is best for large meetings, training sessions, and summits.  Techworld will need at least two weeks’ notice to coordinate with the interpreters and reserve the equipment.

Even though simultaneous interpreters are highly trained, this type of interpretation is mentally exhausting. For this reason, 2 interpreters per language work together as a team, allowing one to speak for 20 minutes while the other rests for 20 minutes.

Simultaneous interpretation can be a huge production usually happening within an even larger event. There are people, cables, booths, switches, microphones, headsets – all of which need to be coordinated and managed. To successfully pull off our crucial mission, Techworld assigns not only expert interpreters, but also a dedicated Project Manager and IT Support Tech who remain on-site throughout the event. We always make sure the interpreters are where they need to be when they need to be and that the equipment is running flawlessly.

We worry about the details so you don’t have to.

Contact us today for a free quote for your interpretation needs.

What It’s Like to Live the Life of an Expatriate

What It’s Like to Live the Life of an Expatriate

It’s been two years, and it’s time to come home

How can a concerned employer minimize re-entry pain for the returning expat and the family when the way things used to run has changed?  Is there any way to avoid reverse culture shock? At Techworld, we believe there is! Repatriation orientation programs can provide your expats with a new sense of belonging and an ability to better visualize and manage successful returns.

Techworld follows a re-onboarding plan that begins months before an actual return. It addresses both sides of this complex equation:  for returning families and for returning professionals alike.

The Family

Repatriation assistance for the family begins with assessing expectations.  Basic questions are asked about the expat assignment and how families see their impending return home. Answers to those questions – particularly those which express doubt or uncertainty – are used to develop specific programming.  A one or two-day repatriation programs developed and delivered to family members.  (Based on age, children may be included.)

The best repat orientation programs key on assessing the significance of what family members have learned abroad and its impact on their lives.  They identify new family member skills, interests, and perspectives.  They examine common readjustment difficulties in values, trends, and culture and provide suggestions for dealing with such challenges.  A common program thread is that all family members will support, encourage and contribute to each other’s experiences in addressing such reverse culture shock.

No two expats or families are the same.  The best repatriation programs and processes are highly individualized.  “One size fits all” approaches don’t fit.

The Professional

Returning expats need formal, well-thought-out support from their employers. Fewer than 25% of companies have repatriation program for returning employees. There is a distinct loss of the return on investment associated with international assignments if new skills and expertise aren’t integrated into the organization.  It’s vital to find ways to recognize and use new skill sets and the experiences your expats gain abroad.

The very best way to do so, of course, is to align the returning expat’s ability to perform with new work.  In addition, employers should take pains to solicit helpful, big-picture lessons about differing overseas practices and protocols.

You may not want the returning expat to immediately be placed in a position where they are independently responsible for various tasks. If this is unavoidable how might those lessons be leveraged to fit the needs of your company? Wise employers will take pains to find alternative outlets for such new skills and expanded expat knowledge.  Among the possibilities are collaborating with expats on:

  • Lunch-and learn-presentations
  • Special projects which draw on overseas insights
  • Hands-on support for the company’s future expats

A global organization’s success in providing outlets for sharing key expat learnings, expertise, and suggestions will benefit both returning expats and the company.

The Bottom Line

There are many benefits to an organized repatriation of deliberate re-onboarding from Techworld.

Failure to develop and deploy such a plan, on the other hand, may very well prove a gold mine for headhunting companies which are only too happy to locate and woo experienced talent to succeed on a global stage under another firm’s banner.

To learn more about the programs we offer, visit our Repatriation page today!

Your Career Around the World – What it Means To Be An Expatriate

Your Career Around the World – What it Means To Be An Expatriate

Okay, let’s start with a definition.  Do you know what an “expatriate” is?

It used to mean someone on a corporate assignment in a country other than the United States.  Global companies send their team members around the globe to fill in missing skill sets, develop global leaders and create stronger corporate identities.

But with the world getting smaller, “expats” can now mean anyone who goes to another country to work.  It could be for a good career move, an opportunity to be closer to friends and family or for a better quality of life.

Who Are Expats?

The stereotypical single male who transfers to an office in another country on his way up the corporate ladder is long gone.  Today’s expatriate is more likely to be a woman (56% to 44% male), is in a relationship and 26% take children on their assignment.  The average age is 43.5 and 83% have a college degree.

Perhaps even more surprising, fully 29% contemplate a permanent stay in their new country.

What Are the Top Locations?

Today’s expatriate can go just about anywhere.  A recent survey by the consulting group InterNations showed the top three locations for expatriate assignments are Bahrain, Costa Rica, and Mexico.  InterNations polled expatriates in the following five categories:  Quality of Life, Ease of Settling In, Working Abroad, Family Life and Personal Finance.

Bahrain came out on top for Ease of Settling In, Costa Rica ranks in the top 10 for all 5 categories and Mexico comes in at number 3, retaking a top spot after dropping in 2016.

What’s Involved In Moving To Another Country?

If you’ve never done it, it’s difficult to recognize what goes into moving to another country for your job:

   1 – You need housing.

   2 – If you have a family, the children will need to attend school.

   3 – You all need to learn the culture, the language, the currency, etc.

   4 – You need to move or buy furniture.

   5 – You need work visas, permits, etc.

We’ve been helping expatriates for over 30 years, mostly with language and cultural training.  With all the items an expat has to worry about, how to do everyday tasks like ask where the grocery store is and talk to a doctor about a child’s health shouldn’t be on the list.  Language training alone can mean the difference between a great expatriate assignment or several months or longer of feeling out of place.

If you’re even thinking about becoming an expatriate, let us help you start off on the right foot.  We’ll find you a language training teacher so you can start to understand the language before ever leaving the United States.  Or if it works better for your schedule, we’ll find you a language teacher once you arrive in your adopted country.  We can even find a language teacher who specializes in teaching young children.

Techworld can also plan and present cultural training for temporary assignments or visitors from your global team.  Please call us today at 1.248.288.5900 to learn more about how we can help you.