Die Asien-Pazifik-Niederlassung Ihres Unternehmens hat Ihnen eben telefonisch mitgeteilt, dass der neue Vice President für Produktentwicklung für einen wichtigen Erstausrüsterkunden zu Besuch in die USA kommen wird, wo er Sie und Ihre Mitarbeiter kennen lernen, Ihre Fertigungsstätten besichtigen und feststellen möchte, ob Ihre Produktionslinien mit den richtigen Werkzeugen bestückt sind, um das nächste Produktionsprogramm seines Unternehmens unterstützen zu können.

Heute ist Dienstag, und er hat seine Ankunft für Donnerstag angekündigt.

Das Problem besteht darin, dass seine Muttersprache Japanisch ist und er nur ein bisschen Englisch spricht. Sie und Ihre Kollegen sprechen leider noch weniger Japanisch. Selbst für den intensivsten Sprachkurs fehlt die Zeit. Jegliche Kommunikationslücke wird von Ihrem Kunden zu Recht als Affront empfunden werden und darüber hinaus zu Verwirrung, Verzögerungen und entgangenen Geschäftsabschlüssen führen.

Was also können Sie tun?

Im wahren Leben gibt es keine Untertitel.

Mit einem akkreditierten Dolmetscher von Techworld Language Solutions können Sie das Gesicht wahren und Ihre Einnahmen retten. Unsere erfahrenen Dolmetscher bieten einen unauffälligen, fließenden und korrekten Dolmetsch-Service für:

  • Besprechungen
  • Präsentationen
  • Betriebsführungen
  • Gerichtsverhandlungen
  • Sonstige Anlässe und Ereignisse – egal ob vor Ort oder Ferndolmetschen

Wir haben nicht nur gut reden.

Egal ob Sie einen Dolmetscher für geschäftliche oder private Zwecke für das Übersetzen in oder aus einer beliebigen europäischen, asiatischen oder nahöstlichen Sprache brauchen – rufen Sie an bei Techworld. Wir werden Ihren Zeitvorgaben entsprechen, Ihre Erwartungen übertreffen und garantierte Ergebnisse liefern.