방금 아태 지사에서 연락이 와, 중요한 OEM 고객의 제품 개발 담당 신규 부사장이 미국을 방문 예정이며 이곳 사무실 팀원을 방문하고, 제조 시설을 견학한 후 해당 회사에서 곧 출시되는 차량 프로그램을 지원하는데 적합한 장비의 생산 설비를 갖추고 있는지 결정할 것이라고 알렸습니다.

오늘은 화요일이고, 부사장은 목요일에 도착 예정입니다.

문제는, 부사장의 모국어는 일본어이고, 영어는 아주 조금 구사, 그리고 여러분과  동료들은 일본어를 거의 할 줄 모른다는 점입니다. 가장 집중적인 언어 교육을 받을 시간조차 없는 긴급 상황입니다. 이런 상황에서 의사소통이 단절되면 고객은 불쾌감을 느끼고, 혼란, 지연은 물론 거래를 놓치는 결과를 낳을 것입니다.

그렇다면 이 문제를 어떻게 해결할 수 있을까요?

 

실제 상황에서는 자막이 존재하지 않습니다.

Techworld Language Solutions가 공인한 통역가로 인정 받고 예산까지 절약할 수 있습니다. 당사의 베테랑 통역가들이 매끄럽고 유창하며 정확하게 현지 및 원격 통역을 제공합니다.

  • 회의
  • 프레젠테이션
  • 시설 견학
  • 소송 절차
  • 기타 행사

언어 그 이상의 약속입니다.

사업이나 개인 목적으로, 유럽, 아시아, 중동 국가 언어로 번역이 필요하시면, Techworld로 문의해 주십시오. 고객의 바쁜 업무 일정에 맞춰, 기대치를 뛰어 넘는 확실한 결과를 전해드립니다.